2006-11-27

Dichter trifft Übersetzer und umgekehrt

Diese Woche treten auf:

Am Freitag, den 1. 12. 2006 um 20 Uhr (Doppellesung)

Uwe Nösner: Die gekreuzigte Zeit, Gedichte
Für Uwe Nösner ist die Dichtung eine Möglichkeit, den gelebten Augenblick ins Unermeßliche zu steigern, das meßbar Zeitliche - das ist: das Vergängliche - zu bezwingen.

Peter Gehrisch: Tunnelgänge, Gedichte
Die Wahrnehmung, die Welt bestehe als ein transzendentes System von Tunnelgängen, ist bei Peter Gehrisch in der Kindheit entstanden. Pränatale Ängste, Beklemmung und konkrete Bedrohung während der Bombenabwürfe auf Dresden kennzeichnen seinen Erfahrungshintergrund.

und

am Sonnabend, den 2. 12. 2006 um 20 Uhr (Doppellesung)

Elke Erb (Berlin) und Marek Sniecinski (Wroclaw)
"Dichterin trifft Übersetzer trifft Übersetzerin trifft Dichter" oder "Wenn Literatur deutsch und polnisch zu Wort und Literaten ins Gespräch kommen" - ein Abend der lyrischen Extraklasse (veranstaltet mit Unterstützung der Kulturstiftung des Freistaates Sachsen im Rahmen des Projektes "Begegnungsdreieck Sachsen - Polen - Litauen" der Literarischen Arena e.V.)

Elke Erb
geboren 1938, schreibt Gedichte und Kurzprosa, lyrische Aufzeichnungen und Reflexionen, zu ihren Veroeffentlichungen gehoeren auch zahlreiche Uebersetzungen und Nachdichtungen. Ihr juengster Gedichtband "Gaensesommer" erschien 2005.

Marek Sniecinski
Jahrgang 1958, ist Dichter und Kunstwissenschaftler, schreibt Essays und übersetzt deutsche Literatur ins Polnische, arbeitet für das Fernsehen und kuratiert Ausstellungen zu zeitgenössischer Photographie. Im Jahre 2000 war er Gast am Literarischen Colloquium Berlin.